Autor Thema: SiDiary-weitere Übersetzungen  (Gelesen 5388 mal)

Offline Alf

  • Administrator
  • Special Member
  • *****
  • Beiträge: 6246
  • Country: 00
  • Mein Name ist Shumway. Gordon Shumway.
    • Diabetikertagebuch
  • Diabetestyp: ---
  • Therapie: ---
SiDiary-weitere Übersetzungen
« am: April 01, 2004, 12:36 »
Kleine Vorabankündigung:

3 SiDiary-Benutzer arbeiten gerade mit Hochdruck an der Lokalisierung der Oberfläche für neue Sprachen:
Hessisch, Schwäbisch und Bayrisch

voraussichtlicher Fertigstellungstermin 01.04.05
 ;D

Viele Grüße, Alf.
DM 1, ICT mit Lantus/Humalog/Insuman Rapid, Freestyle Libre, SiDiary Win & Android
Diabetes Software, Windhorst, Helden der Kindheit

Offline Olli

  • Jr. Member
  • **
  • Beiträge: 15
Re:SiDiary-weitere Übersetzungen
« Antwort #1 am: April 01, 2004, 16:42 »
Schade, dass es noch so lange dauert!

Ich wüsste gerne, was "Bolus" auf hessisch heisst! ;)

Offline vreni

  • Special Member
  • *****
  • Beiträge: 70957
  • Country: ch
  • Diabetestyp: ---
  • Therapie: ---
Re:SiDiary-weitere Übersetzungen
« Antwort #2 am: April 01, 2004, 19:42 »
wenn Du schon arbeiten willst, wie wärs mit Schweizer romanisch, mit  wienerisch.  
:D. Die Idee wäre aber super - und ich bin neugierig auf ein kleines Muster.   :D am liebsten bayrisch.
lg vreni

Offline Joerg Moeller

  • Administrator
  • Special Member
  • *****
  • Beiträge: 16973
  • Country: de
  • Ohana heißt "Familie"...
    • Diabetesinfo
  • Diabetestyp: DM 1
  • Therapie: Insulin-Pumpe
Re:SiDiary-weitere Übersetzungen
« Antwort #3 am: April 01, 2004, 19:58 »
Glückwunsch, ich bin drauf reingefallen  ;D

Ich mußte erst grinsen und hab so an die diversen Übersetzungen von Asterix gedacht...
Meine Seite über Diabetes: http://www.diabetesinfo.de/
Meine Facebook-Seite: https://www.facebook.com/Diabetesinfo.de/

Offline Alf

  • Administrator
  • Special Member
  • *****
  • Beiträge: 6246
  • Country: 00
  • Mein Name ist Shumway. Gordon Shumway.
    • Diabetikertagebuch
  • Diabetestyp: ---
  • Therapie: ---
Re: SiDiary-weitere Übersetzungen
« Antwort #4 am: April 02, 2004, 07:49 »
Glückwunsch, ich bin drauf reingefallen  ;D

Ich mußte erst grinsen und hab so an die diversen Übersetzungen von Asterix gedacht...

Aäh wieso 'reingefallen? Da arbeiten wirklich Leute dran! :o

Interessant wäre aber auch "Vogelsberg"erisch als Unterart von Hessisch - Ich glaube da könnten dann Diabetiker ausserhalb eines Radius von 20 km nichts mehr mit anfangen?

Olli, vielleicht noch "platt"? ;)

Gut, also um die Nummer nicht noch breiter zu treten als sie schon ist, klar, wir müssen erst noch die SiDiaryFUN-Edition bauen. Jemand Vorschläge für passende Flaggen zu den Dialekten für die Languagesupport-Seite? :o ;)

Ciaoi, Alf.
DM 1, ICT mit Lantus/Humalog/Insuman Rapid, Freestyle Libre, SiDiary Win & Android
Diabetes Software, Windhorst, Helden der Kindheit